本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
更让人惊喜的是,有国外出版社看到《十字手侠》的热度,主动联系小川,想把漫画翻译成英语、韩语、汉语等多国语言,推向海外。
小川特意征求了李天骥和古井喜实的意见,两人都笑着说:“好啊!让国外的人也看看太极的力量,也知道和平的珍贵。”
几个月后,《十字手侠》海外版正式上线,很快在海外市场打开销路。
国外的读者们,虽然没见过真实的和平碑,却被主角用“十字手”护和平的剧情打动,纷纷在社交平台上分享自己的阅读感受:“‘十字手’太酷了!原来中国的太极这么厉害,还能用来守护和平!”“我想学着练‘十字手’,也想做守护和平的人!”甚至有国外的太极爱好者,根据漫画里的剧情,制作了“十字手教学视频”,在网上走红。
小川特意把海外版漫画送给李天骥和古井喜实,两人翻着漫画,看着上面熟悉的剧情,眼里满是欣慰。李天骥笑着说:“没想到咱们的故事,还能传到国外去,这就是太极与和平的力量啊——不分国界,不分语言,都能让人感受到温暖。”
古井喜实抱着怀里的“太极宝宝”,指着漫画里主角的“十字手”姿势,轻声说:“等宝宝长大了,我就把这本漫画给他看,让他知道,他爸爸和爷爷,都在为守护和平努力,也让他知道,太极的力量,能传到很远很远的地方。”
寒冬的雪渐渐停了,阳光透过窗户,照在桌上的《十字手侠》上,封面的“十字手侠”在阳光下泛着光,与旁边和平碑的照片相映。
右翼的举报闹剧,终究以“搬起石头砸自己的脚”收场,而《十字手侠》却借着这股热度,把太极文化与和平理念,传递到了更广阔的地方。
越来越多的人,因为这本漫画,开始了解太极、